Agenda en uitgaanstips


Lees verder...

Onze visitors

Today 455
This week 634
This month 3744
Since 10-2008 1381626

Een winteravond




 

 

Александр Сергеевич Пушкин
Зимний вечер


Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

 

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?

 

Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.

 

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.

 

(Vertaling volgt binnenkort)








Quote of the day

 

"De grenzen van mijn taal vormen de grenzen van mijn wereld.
Границы моего языка означают границы моего мира. "
- Ludwig Wittgenstein / Людвиг Витгенштейн -
(1889-1951)

Advertise with us

Contact us
E-mail