Agenda en uitgaanstips


Lees verder...

Onze visitors

Today 87
This week 410
This month 2962
Since 10-2008 1966291

Making an appointment - Назначать встречу



 

 

 

1) appointment
2) date
договорённость /
свидание /
уговор
 
to make an appointment договариваться - договориться  
to invite приглашать - пригласить  
invitation приглашение  
date число /
дата
 
to make an appointment договариваться - договориться  
to cancel an appointment отменять - отменить  
to reschedule an appointment переносить - перенести  
     
Are you already doing something this evening? ♂ Ты занят сегодня вечером? /
♀ Ты занята сегодня вечером?
 
Do you already have plans for this coming weekend? У тебя уже есть планы на ближайшие выходные?  
I would love to see you again. ♂ Я бы хотел снова с тобой увидеться. /
♀ Я бы хотела снова с тобой увидеться.
 
Would you like to come to dinner in the near future? Не хотите придти к нам на ужин в ближайшее время?  
What day is convenient? Какой день тебя устраивает?  
I can come on… Я могу....  
I can not come on… Я не могу....  
Can you come on…? Ты можешь....?  
Is tomorrow good for you? Ты можешь завтра?  
Yes, it is. Да, я могу в этот день.  
No, it is not. Нет, тогда я не могу.  
Yes, that is a convenient time. Да, мне это подходит.  
No, that is not a convenient time. Нет, мне это не подходит.  
I’ll just grab my agenda. Сейчас возьму свой ежедневник.  
What time should we meet? На сколько договоримся?  
At 7 p.m.? В 19.00 часов?  
I would prefer an hour later. Лучше на час попозже.  
Okay, that’s fine. Хорошо, меня это устраивает.  
Where shall we meet? Где будем встречаться?  
At the entrance. У входа.  
I’ll pick you up at home. Я приеду за тобой к тебе домой.  
I can’t meet you next month, I have to go to a funeral then! В следующем месяце я не могу, мне нужно будет идти на похороны!  



© 2026 Harmen Schoonekamp | contact | Talennetsitemap





Quote of the day

 

"Het leven is als een doosje bonbons: je weet nooit wat je nu weer gaat krijgen.
Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется. "
- Winston Groom / Уинстон Грум -
(1944)

Advertise with us

Contact us
E-mail