Quarrelling - СÑоритьÑÑ
| angry | злой | |
| anger | злость | |
| furious | сердитый / гневный |
|
| fury | гнев | |
| outraged | яростный / бешеный / вбешённый |
|
| rage | ярость | |
| quarrel / argument / fight / row |
ссора / перепалка |
|
| to quarrel / to argue / to fight / to row |
ссориться - поссориться | |
| quarrelling (UK) / quarreling (USA) |
пререкания | |
| quarreller (UK) / quarreler (USA) |
скандалист | |
| to scold / to call names |
браниться - побраниться | |
| scolding | поток брани / перебранка |
|
| term of abuse | бранное слово / брань |
|
| to hurt / to offend |
уязвлять - уязвить / задевать - задеть / оскорблять - оскорбить |
|
| offence (UK) / offense (USA) |
оскорбление | |
| offended | уязвлённый | |
| offensive | оскорбительный | |
| to insult | обижать - обидеть | |
| insult | обида | |
| insulting | обидный | |
| to curse / to swear |
ругаться - выругаться | |
| curse | ругательное слово / ругань |
|
| obscene / profane |
непристойный | |
| obscenity / profanity |
непристойность | |
| to maledict | проклинать - проклясть | |
| malediction | проклятие | |
| to humiliate | унижать - унизить | |
| humiliation | унижение | |
| to ridicule / to mock |
издеваться - поиздеваться / глумиться - наглумиться |
|
| ridicule / mockery |
издевательство | |
| to scoff / to scorn |
издеваться - поиздеваться | |
| scorn | издëвка | |
| to sneer | язвить - съязвить | |
| sneer | колкость | |
| to calm down | успокоивать - успокоить | |
| to settle / to make up |
улаживать - уладить | |
| to forgive | прощать - простить | |
| forgiveness | прощение | |
| to reconcile | примирять - примирить | |
| reconciliation | примирение | |
| apology | извинение | |
| to apologise | извиняться - извиниться | |
| darned! | ах, чёрт! | |
| I think you're ... | ||
| a tactless lout | бестактный мужлан | |
| a spineless weakling | бесхребетный слабак | |
| a brainless idiot | безмозглый идиот | |
| an overzealous show-off | чрезмерно усердный позёр | |
| an opportunistic rat | оппортунистическая крыса | |
| an egocentric narcissist | эгоцентричный нарцисс / самовлюблённый нарцисс |
|
| a greedy self-seeker | жадный эгоист | |
| an oversensitive squeamish person | чрезмерно чувствительная ломака | |
| an unemancipated caveman | неэмансипированный пещерный человек | |
| an intolerant chauvinist | нетерпимый шовинист | |
| a contentious quarreller | сварливый кляузник | |
| a rancorous dumb-cluck | злопамятный болван | |
| an objectionable nasty sod | грубый, отвратительный человек | |
| an infantile rascal | инфантильный сопляк | |
| a deceitful viper | коварная змея подколодная | |
| a ridiculous antihero | смехотворный антигерой | |
| a hedonist without morals | распушенный гедонист | |
| a heartless misanthrope | бессердечный человеконенавистник | |
| a characterless featherbrain | бесхарактерная пустышка | |
| a lecherous strumpet | разгульная распутница | |
| a loose-lipped twaddler | болтливый болтун | |
| a snobbish peacock | снобистский щёголь | |
| a shifty slicker | пронырливая пройдоха | |
| a dangerous madman | опасный сумасшедший | |
| an insatiable attention addict | ненасытный вниманиеман | |
| an unreasonable bore | неразумная придира | |
| a rebellious troublemaker | бунтарский смутьян | |
| an uncivilized barbarian | нецивилизованный варвар | |
| an uncontrolled spitfire | несдержанный вспыльчак | |
| an unworldly scatterbrain | путаник не от мира сего | |
| an irksome hindrance | назойливая помеха | |
| a suspicious underworld character | сомнительный преступный элемент | |
| a mala fide mafia buddy | друг мафии с недобрыми намерениями | |
| a raunchy gossipmonger | мерзкий сплетник / мерзкая сплетница |
|
| a truth-raping liar | лгун / лжец / враль насилующий правду | |
| a maladjusted goofball | неподобающий чудак | |
| a smooth-talking rattlehead | елейная пустомеля | |
| a boastful braggart | претенциозный щёголь | |
| a narrow-minded bigot | узколобый мещанин | |
| a devious rogue | каверзный плут | |
| a bragging bloviator | хвастающий бахвал | |
| a slothful sluggard | бездельничающий лодырь | |
| a malodorous ragbag | зловонный оборванец | |
| a power hungry tyrant | властолюбивый тиран | |
| a petty clodhopper | узколобый лапошник | |
| an insufferable ninny | невыносимый остолоп | |
| an unguided missile | неуправляемая ракета | |
| a creepy pervert | брезгливый извращенец | |
| a presumptuous pauper | самонадеянный нищий | |
| a haughty boor | высокомерный хам | |
| a xenophobic hatemonger | ксенофобский разжигатель ненависти | |
| a rapacious ruffian | хищный головорез | |
| a villainous wrongdoer | гнусный шалун | |
| an ill-mannered malefactor | неотёсанный чурбан | |
| a manipulating miscreant | манипулирующий паршивец | |
| an unsteady defaulter | капризный неплательщик неплательщик | |
| a foul-mouthed fishwife | сквернословящая базарная баба | |
| a trigger happy thug | головорез, которому нравится палить без разбору | |
| a stupid spoilsport / a stupid killjoy / |
скучная зануда | |
| a rabid rapscallion | бешеный зачинщик | |
| a duplicitous good-for-nothing | двуличный негодник | |
| a self-righteous scumbag | самодовольный мудак | |
| a bluffing job-hunter | хвастливый карьерист | |
| an incorrigible culprit | неисправимый преступник | |
| a shameless scallywag | бесстыдный плут | |
| a talentless amateur | дилетант без всякого таланта | |
| a treacherous Judas | предательская Иуда |
"Van dat, waarvan men niet kan spreken, moet men zwijgen.
О чём невозможно говорить, о том следует молчать.
"