National Anthem of the Soviet Union
Гимн СССР (1944) |
Hymn of the USSR (1944) |
Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь. Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! |
Unbreakable union of free republics, Great Rus' is united forever. Long live the, created by the people's will, united, mighty Soviet Union! |
Славься, Отечество наше свободное, Дружбы, народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы, к победе ведёт! |
Glory to our free motherland, Reliable stronghold of the people's friendship! Banner of the Soviets, the banner of the people, May it lead from victory to victory! |
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил. Нас вырастил Сталин - на верность народу На труд и на подвиги нас вдохновил. |
Through storms, the sun of freedom shined on us, And Great Lenin illuminated our path. Stalin raised us to be faithful to the people, To labor and achievements, he inspired us. |
Славься, Отечество чаше свободное, Счастья народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! |
Glory to our free motherland, Reliable stronghold of the people's friendship! Banner of the Soviets, the banner of the people, May it lead from victory to victory! |
Мы армию нашу растили в сраженьях, Захватчиков подлых с дороги сметём! Мы в битвах решаем судьбу поколений, Мы к славе Отчизну свою поведём! |
We raised our Army in battles, And swept the vile invaders from the path! In battles, we determine the fate of generations, We bring glory to our Fatherland! |
Славься, Отечество наше свободное, Славы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! |
Glory to our free motherland, Reliable stronghold of the people's friendship! Banner of the Soviets, the banner of the people, May it lead from victory to victory! |
"Te zijn of niet te zijn? Dat is de vraag.
Быть или не быть — вот в чём вопрос.
"